Übersetzung von "dich ausruhen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dich ausruhen" in Sätzen:

Ich glaube, du musst dich ausruhen.
Мисля, че сега трябва да почиваш.
Jetzt musst du dich ausruhen und darüber wegkommen.
Но сега ще си почиваш и ще я преодолееш.
Wir bringen dich nach Hause, du musst dich ausruhen.
Да си ходим у дома да си почиваме.
Du musst nur nach Hause und dich ausruhen.
Ще се прибереш вкъщи. Почини си.
Du musst essen und dich ausruhen, damit du wieder zu Kräften kommst.
Трябва да ядеш и да си починеш, за да възвърнеш силата си.
Ted, ich glaube wirklich, du solltest dich ausruhen.
Тед, аз... мисля че трябва да си починеш за малко.
Und ich denke, es wäre jetzt am besten, wenn du dich ausruhen würdest.
Преди всичко трябва да си починеш.
Willst du deine Sachen hochbringen und dich ausruhen oder erst duschen?
Искаш ли да си качиш нещата и да си починеш?
Du musst dich ausruhen, bis wir dich aufgepäppelt haben.
Трябва да си почиваш колкото може повече, докато те изберем.
Bin froh dich ausruhen zu sehen, Merlin.
Радвам се, че си си починал.
Als erstes muss die Temperatur runter, geh dich ausruhen.
Първо да ти смъкнем температурата и после ще си почиваш.
Du solltest dich ausruhen und versuchen zu vergessen.
Трябва ти почивка и да се постараеш да забравиш.
Solltest du dich nicht hinlegen, dich ausruhen?
Ти не трябва ли да лежиш и да си почиваш?
Wir müssen dich erst müde machen, bevor du dich ausruhen kannst.
Първо се изтощи, че да почиваш.
Ich weiß, dass du dich ausruhen musst.
Знам, че трябва да си починеш.
Ich habe ihnen gesagt, dass du dich ausruhen musst, aber nicht warum.
Казах им, че трябва да си почиваш, но не им обясних защо.
Der Arzt hat gesagt, du sollst dich ausruhen.
Докторът специфично каза да си почиваш.
Du musst dich ausruhen, aber... wir werden diese Scheune finden, bevor sie dich findet.
Трябва да си почиваш, но... Ще намерим плевнята, преди тя да те намери.
Du solltest doch oben in deinem Zimmer sein und dich ausruhen.
Трябваше да си почиваш в стаята си.
Du musst im Bett bleiben und dich ausruhen.
Трябва да лежиш и да си почиваш.
Wir sollten gehen, dich ausruhen lassen.
Ще тръгваме, трябва да си почиваш.
Du solltest dich ausruhen, nach allem, was du durchgemacht hast.
Би трябвало да си почиваш след всичко, през което премина.
Du kannst hierbleiben und dich ausruhen.
Можеш да останеш тук и да си починеш.
Und dieser Besen hier fegt für dich, während du dich ausruhen kannst.
А тази метла чисти, докато си седиш и си почиваш.
Die Schwester bringt dich in einen Raum, wo du dich ausruhen kannst.
Сестрата ще ви отведе до друга стая да си почине за няколко часа.
Du musst dich ausruhen, deine Kräfte schonen.
Трябва да си починеш, да си върнеш силите.
Du musst dich ausruhen, damit du dich erholen kannst.
Трябва да почиваш, за да се възстановиш.
Jetzt kannst du dich ausruhen, Jim.
Сега може да си отдъхнеш, Джим.
Du solltest nach Hause gehen und dich ausruhen.
Трябва да си отидеш вкъщи и да си починеш.
4.1438300609589s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?